"datatim" meaning in All languages combined

See datatim on Wiktionary

Adverb [Latin]

IPA: [daˈtaː.tĩː] [Classical-Latin], [daˈtaː.tim] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: datātim [canonical]
Etymology: From datō + -tim. Etymology templates: {{af|la|datō|-tim}} datō + -tim Head templates: {{la-adv|datātim|-}} datātim (not comparable), {{tlb|la|pre-classical|very rare}} (pre-classical, very rare)
  1. giving to each other Tags: not-comparable
    Sense id: en-datatim-la-adv-0q~OLGRn Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin terms suffixed with -tim, Old Latin, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Latin terms suffixed with -tim: 100 0 Disambiguation of Old Latin: 100 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0
  2. in obscene use Tags: not-comparable
    Sense id: en-datatim-la-adv-jjAUlG4I
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "datō",
        "3": "-tim"
      },
      "expansion": "datō + -tim",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From datō + -tim.",
  "forms": [
    {
      "form": "datātim",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "datātim",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "datātim (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pre-classical",
        "3": "very rare"
      },
      "expansion": "(pre-classical, very rare)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms suffixed with -tim",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Old Latin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 190 BCE, Plautus, Curculio 2.3.17–18",
          "roman": "et datores et factores omnis subdam sub solum.",
          "text": "Tum isti qui ludunt datatim servi scurrarum in via,",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 280 CE, Nonius Marcellus, De compendiosa doctrina I 133",
          "roman": "'non ludunt in molis pila raptim datatim vorsa?'",
          "text": "Novius Exodio:",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "giving to each other"
      ],
      "id": "en-datatim-la-adv-0q~OLGRn",
      "links": [
        [
          "giving",
          "giving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 280 CE, Nonius Marcellus, De compendiosa doctrina I 133",
          "roman": "'quid ille dicit, cum datatim in lecto tecum lusi?'",
          "text": "Afranius Omine:\n'datatim uxorem ut ludas.'\nPomponius Adelphis:",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in obscene use"
      ],
      "id": "en-datatim-la-adv-jjAUlG4I",
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daˈtaː.tĩː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[daˈtaː.tim]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "datatim"
}
{
  "categories": [
    "Latin 3-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin rare terms",
    "Latin terms suffixed with -tim",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Old Latin",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "datō",
        "3": "-tim"
      },
      "expansion": "datō + -tim",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From datō + -tim.",
  "forms": [
    {
      "form": "datātim",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "datātim",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "datātim (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pre-classical",
        "3": "very rare"
      },
      "expansion": "(pre-classical, very rare)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Requests for translations of Latin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 190 BCE, Plautus, Curculio 2.3.17–18",
          "roman": "et datores et factores omnis subdam sub solum.",
          "text": "Tum isti qui ludunt datatim servi scurrarum in via,",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 280 CE, Nonius Marcellus, De compendiosa doctrina I 133",
          "roman": "'non ludunt in molis pila raptim datatim vorsa?'",
          "text": "Novius Exodio:",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "giving to each other"
      ],
      "links": [
        [
          "giving",
          "giving"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Requests for translations of Latin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 280 CE, Nonius Marcellus, De compendiosa doctrina I 133",
          "roman": "'quid ille dicit, cum datatim in lecto tecum lusi?'",
          "text": "Afranius Omine:\n'datatim uxorem ut ludas.'\nPomponius Adelphis:",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in obscene use"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daˈtaː.tĩː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[daˈtaː.tim]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "datatim"
}

Download raw JSONL data for datatim meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.